Il testo a fronte di oggi è dedicato alla poesia: vi presentiamo un giovanissimo autore messicano, José Luis Rico Carrillo, con due poesie tradotte da Stefano Strazzabosco. Buona lettura!
Scrivere, di Luisa Valenzuela
Pubblichiamo oggi un autoritratto della scrittrice argentina Luisa Valenzuela. Quasi del tutto sconosciuta in Italia, alcuni suoi titoli sono stati pubblicati da Perosini editore e Gorée. «Scrivere» di Luisa Valenzuela traduzione di Giulia Zavagna Scrivo contro coloro che credono di …
Testo a fronte: Vicente Battista
Il Testo a fronte di oggi è dedicato allo scrittore argentino Vicente Battista: pubblichiamo un estratto del suo romanzo Semplicemente Gutiérrez, tradotto da Marika Marianello per Voland.
Violenza e rivoluzione, passando per un bordello
I lanciafiamme di Roberto Arlt è in libreria, a completare finalmente, dopo I sette pazzi, il dittico capolavoro dell’autore argentino. Pubblichiamo oggi la lettura che ne ha dato Francesca Lazzarato su Alias, ringraziando l’autrice e la testata.
Testo a fronte: Fernando Velázquez Medina
Martedì per noi significa Testo a fronte: è il giorno dedicato a traduttori e traduzioni. Pubblichiamo oggi un estratto di Ultima rumba all’Avana del cubano Fernando Velázquez Medina, tradotto da Marino Magliani per il canneto editore.
«Trucho» di Federico Falco
Gli amici di Caravan edizioni hanno portato in Italia il progetto di Traviesa, collettivo che ha creato un’inedita rete di scambi e confronto tra Argentina, Cile, Uruguay, Guatemala, Bolivia, Messico, Colombia, Cuba, Perù e Spagna, e che edita a cadenza trimestrale un’ antologia a tema, pubblicata in ebook: ogni numero presenta quattro racconti più l’introduzione di un quinto scrittore.
È di recente uscito il secondo numero in italiano, Trucho, che raccoglie i racconti di quattro autori (il cileno Diego Zúñiga, il messicano Federico Guzmán Rubio, il colombiano Javier González e l’argentino Hernán Vanoli), con la curatela dell’argentino Federico Falco. Abbiamo il piacere di pubblicare oggi il prologo alla rivista, nella traduzione di Vincenzo Barca, che ringraziamo.
Le due bambole: un racconto di César Aira
Pubblichiamo oggi un racconto dell’autore argentino César Aira, che ringraziamo.
Il passeggero Cortázar
Un saggio dello scrittore argentino Marcelo Damiani su Julio Cortázar, uscito nel volume «Cortázar 100 años».
«Bar Radiotekhnika», un racconto di Gerardo Sifuentes Marín
Pubblichiamo oggi un racconto dello scrittore messicano Gerardo Sifuentes Marín, noto per le sue fiction allucinogene e postapocalittiche, popolate dalle icone della cultura mediatica e dal fantasma ectoplasmatico della tivù. La traduzione è di Raul Schenardi.
Borges, Cortázar e Wilcock
La poetessa messicana Silvia Eugenia Castillero rievoca tre figure imprescindibili della letteratura argentina: Borges, Cortázar e Wilcock. Il testo è stato pubblicato sulla rivista Luvina, che ringraziamo.
Senza scrupoli: un’intervista a Roberto Arlt
«I lanciafiamme», leggendario seguito dei «Sette pazzi», arriverà a fine marzo in libreria. Nell’attesa, pubblichiamo oggi l’estratto di un’intervista a Roberto Arlt pubblicata sulla rivista La Literatura Argentina nel 1929.
«L’offensiva di Natale»: un racconto di Naief Yeyha
Pubblichiamo oggi un racconto dello scrittore giornalista messicano Naief Yeyha. La traduzione è di Raul Schenardi.
Revueltas, voce fondamentale della letteratura messicana
Un approfondimento sullo scrittore messicano José Revueltas.
La letteratura, memoria perfezionata
Come nel caso di «Purgatorio» di Tomás Eloy Martínez, uno dei grandi temi della letteratura è la memoria. Pubblichiamo a questo proposito un breve saggio del colombiano Juan Gabriel Vásquez uscito su el malpensante, che ringraziamo.
Questo scrittore è un eroe
«Variazioni in rosso» di Rodolfo Walsh è in libreria: pubblichiamo oggi la prefazione di Massimo Carlotto al volume.
Due osservazioni su Rodolfo Walsh
In attesa dell’uscita di «Variazioni in rosso», uno dei testi più classici di Rodolfo Walsh, pubblichiamo un estratto di una lectio magistralis tenuta da Ricardo Piglia sull’autore.
César Vallejo nella narrativa peruviana di oggi
César Vallejo è riconosciuto come uno dei più significativi poeti e intellettuali peruviani di sempre. In attesa dell’uscita di «Tungsteno», pubblichiamo oggi un approfondimento che ripercorre tutte le sue opere in prosa, meno conosciute ma altrettanto brillanti e innovative. L’articolo è di Carlos Eduardo Zavaleta, che ringraziamo.
La letteratura argentina contemporanea secondo Damián Tabarovsky
Pubblichiamo oggi un lungo approfondimento di Damián Tabarovsky, scrittore e editore argentino, sulla letteratura argentina contemporanea e le sue molteplici declinazioni. Il pezzo è apparso su Letras Libres, che ringraziamo.
Consigli di scrittori per scrivere un racconto
Pubblichiamo oggi un articolo apparso sul sito cileno Biblioteca viva, che raccoglie i consigli di cinque giovani scrittori su come scrivere un racconto.
Revueltas e i bassifondi
Il 20 novembre del 1914 nasceva lo scrittore e attivista politico messicano José Revueltas. Nel giorno in cui si celebra il suo centenario, abbiamo il piacere di presentarvelo con questo articolo di Edith Negrín – tratto dalla rivista Nexos, che ringraziamo – e di annunciare la prossima pubblicazione di una delle sue opere più importanti: El apando (Le scimmie).
Pensieri ossessivi di uno stalker di Cortázar
«Chi scrive i nostri libri», il secondo volume delle lettere di Julio Cortázar è in libreria. In occasione della presentazione del libro – questa sera alla Casa Argentina di Roma – pubblichiamo oggi la prefazione di Francesco Piccolo.
Laparola
Torniamo a proporvi una riflessione sul mestiere dello scrittore, anche questa volta tratta da el malpensante. Oggi si parla di luoghi comuni e chiché letterari, vizi apparentemente inestirpabili per chi lavora con il linguaggio. L’articolo è di Leila Guerriero, la traduzione di Alice Lucchiaro.
So da quando ero bambino che il mio destino è la letteratura
Dopo il resoconto del confronto con Néstor Sánchez, torniamo a parlarvi di Jorge Luis Borges pubblicando un estratto del suo epistolario con Victoria Ocampo, la storica fondatrice della rivista Sur. Il pezzo è uscito su La Nacion.
La persecuzione del verosimile
In vista dell’imminente pubblicazione del Marmo di César Aira, vi introduciamo alla sua prosa caleidoscopica con un pezzo di Patricio Pron, già uscito su El Boomerang.