Il Testo a fronte di oggi ci porta in Messico, con un estratto da Il bambino che collezionava parole di Juan Pablo Villalobos, nella traduzione di Thais Siciliano.
La fame, di Martín Caparrós
Pubblichiamo oggi un approfondimento di Francesca Lazzarato sullo scrittore e giornalista argentino Martín Caparrós e il suo monumentale La fame, di recente pubblicato da Einaudi.
Gli scrittori argentini all’estero
Pubblichiamo oggi un approfondimento di Valeria Tentoni sugli scrittori argentini all’estero. Che cosa succede, alla scrittura e alla lingua, quando non si vive nel proprio paese? «La lingua anfibia costituisce di per sé un fenomeno letterario», dice Andrés Neuman, radicato in Spagna. Una panoramica sulle esperienze di Sergio Chejfec, Ariana Harwicz, Patricio Pron, Ezequiel Zaidenwerg, Samanta Schweblin e Sylvia Molloy. Il pezzo è uscito sul blog di Eterna Cadencia, che ringraziamo.
Borges nelle parole di César Aira
Pubblichiamo oggi la voce del Diccionario de escritores latinoamericanos di César Aira dedicata a Jorge Luis Borges.
Testo a fronte: Ida Vitale
Il Testo a fronte di oggi è dedicato alla poesia: scopriamo la poetessa uruguayana Ida Vitale nella traduzione di Stefano Strazzabosco.
Non dare un dato a un bambino, insegnagli piuttosto a pensare
Pubblichiamo oggi un discorso dell’ex presidente dell’Uruguay José “Pepe” Mujica, estratto dal libro: La felicità al potere, a cura di Cristina Guarnieri e Massimo Sgroi per Edizioni EIR, che ringraziamo.
Lasciamo che parli il vento: Cortázar su Onetti
Il 30 maggio del 1994 ci lasciava Juan Carlos Onetti. Per ricordarlo pubblichiamo oggi una lettera di Julio Cortázar allo scrittore uruguayano, scritta in occasione della pubblicazione di «Lasciamo che parli il vento».
Leggere Martín Adán, un’avventura della conoscenza
Pubblichiamo oggi un approfondimento di Francesca Lazzarato su Martín Adán, poeta peruviano considerato tra i grandi rappresentanti della letteratura avanguardista latinoamericana.
Gli echi invisibili di Tony Sandoval e Grazia La Padula
Grazie agli amici di Tunué abbiamo la possibilità di parlarvi anche di fumetti: è da poco uscito in libreria Echi invisibili, l’ultimo graphic novel sceneggiato dal messicano Tony Sandoval, accompagnato dalle bellissime tavole di Grazia La Padula. Ne pubblichiamo oggi un estratto: buona lettura!
Testo a fronte: Eduardo Antonio Parra
Questa settimana il nostro Testo a fronte è dedicato all’autore messicano Eduardo Antonio Parra: pubblichiamo un estratto dal romanzo Nostalgia dell’ombra, edito da La Linea e tradotto da Eduardo Antonio Parra. Buona lettura!
La misteriosa apparizione di Emma Reyes
«Non sapevamo giocare a niente» di Emma Reyes è in libreria. Pubblichiamo oggi una recensione di Edmundo Paz Soldán pubblicata sul El Boomeran(g), ringraziando l’autore e la testata.
Lettera a uno scrittore latinoamericano
Vi proponiamo un breve testo dello scrittore, musicista e performer Leo Maslíah tratto dalla raccolta di racconti «Carta a un escritor latinoamericano y otros insultos».
Testo a fronte: Daniel Guebel
Questa settimana il nostro Testo a fronte è dedicato all’autore argentino Daniel Guebel: pubblichiamo un estratto dal romanzo Carrera e Fracassi, edito da La Linea e tradotto da Mariana Califano. Buona lettura!
Testo a fronte: Daniel Krupa
Il testo a fronte di oggi è dedicato allo scrittore argentino Daniel Krupa: pubblichiamo un estratto del romanzo breve Serpenti, pubblicato nel 2014 da Caravan edizioni, nella traduzione di Vincenzo Barca.
Il libro di Emma
Il libro di Emma di Emma Reyes è in libreria. Ne pubblichiamo oggi un estratto, per presentarvi uno dei personaggi più indimenticabili del libro.
La stravagante confraternita dei nuovi scrittori latinoamericani
Pubblichiamo oggi l’intervento tenuto da Gabriele Bizzarri nell’ambito del seminario «L’editoria italiana e le letterature di lingua spagnola», tenutosi allo IULM di Milano il 29 aprile scorso.
Vecchie e nuove ipotesi: intervista a Julio Ortega
Pubblichiamo oggi un’intervista di Manuel Sánchez al critico e scrittore peruviano Julio Ortega, apparsa su El Boomeran(g), ringraziando l’autore e la testata.
Frammenti cortazariani
Abbiamo già pubblicato sul blog vari stralci del poderoso saggio di Francesco Varanini, Viaggio letterario in America Latina. Oggi presentiamo alcuni frammenti del capitolo dedicato a Julio Cortázar.
Testo a fronte: Marcelo Ferroni
Il Testo a fronte di questa settimana è dedicato allo scrittore e giornalista brasiliano Marcelo Ferroni: pubblichiamo un estratto del suo Metodo pratico di guerriglia, basato sui diari, i rapporti e le deposizioni di chi prese parte alla lotta armata in Bolivia al fianco del Che. La traduzione è di Sara Cavarero.
Cosa è successo a Emma Reyes? / 3
Pubblichiamo oggi la terza parte della crónica di Diego Garzón, direttore della rivista colombiana SoHo, che ha deciso di mettersi sulle tracce di Emma Reyes.
Sogni di una naufraga: Alejandra Pizarnik
Il 29 aprile del 1936 nasceva la poetessa e scrittrice argentina Alejandra Pizarnik, morta suicida all’età di trentasei anni. La ricordiamo con qualche frammento tratto dai suoi Diarios (Lumen).
Testo a fronte: José Luis Rico Carrillo
Il testo a fronte di oggi è dedicato alla poesia: vi presentiamo un giovanissimo autore messicano, José Luis Rico Carrillo, con due poesie tradotte da Stefano Strazzabosco. Buona lettura!
Scrivere, di Luisa Valenzuela
Pubblichiamo oggi un autoritratto della scrittrice argentina Luisa Valenzuela. Quasi del tutto sconosciuta in Italia, alcuni suoi titoli sono stati pubblicati da Perosini editore e Gorée. «Scrivere» di Luisa Valenzuela traduzione di Giulia Zavagna Scrivo contro coloro che credono di …