È stato pubblicato in aprile un libro inedito postumo di Fogwill: La gran ventana de los sueños. Citas de mis diarios de sueño. La casa editrice Alfaguara inizia così la pubblicazione di tutta l’opera narrativa dello scrittore argentino. Pubblichiamo alcuni brani già comparsi sulla rivista «Ñ», che ringraziamo.
Il Ruffiano malinconico
Uno dei personaggi principali dei Sette pazzi di Roberto Arlt è Arturo Haffner, che viene presentato al lettore come un uomo dal “viso quasi tondo, pacioso e rilassato, che rivelava l’uomo d’azione attraverso la scintilla ironica e mobilissima nel fondo degli occhi”.
La «concentrazione retorica» di Juan Carlos Onetti
Pubblichiamo un articolo sulla recente riedizione spagnola del «Cantiere» di Juan Carlos Onetti, uscito su El País.
Lemebel, forme brevi su stoffa preziosa
Fra gli invitati cileni al prossimo Salone del libro di Torino NON ci sarà Pedro Lemebel, del quale Roberto Bolaño ebbe a dire: «Lemebel non ha bisogno di scrivere poesia per essere il miglior poeta della mia generazione». Riprendiamo un pezzo che gli dedicò nel 2008 Francesca Lazzarato sul «manifesto» in occasione della pubblicazione in Italia di Baciami ancora, forestiero.
75 storie nella testa. I giri di parole nella mente di Daniel Sada / 2
Pubblichiamo oggi la seconda e ultima parte del saggio dedicato allo scrittore messicano Daniel Sada.
75 Storie nella testa. I giri di parole nella mente di Daniel Sada
Pubblichiamo oggi la prima parte di un «profilo» dello scrittore messicano Daniel Sada (1953-2011), comparsa sulla rivista «Gatopardo», che ringraziamo insieme all’autore. Daniel Sada è ancora sconosciuto al pubblico italiano, ma apprezzatissimo in patria e fra i lettori di lingua spagnola. E fra i più stimati da Roberto Bolaño.
Guida allo stile Nobel-marqueziano/3
Concludiamo oggi la pubblicazione del saggio di Francesco Varanini sullo stile nobel-marqueziano, ricordando che il libro da cui è tratto, Viaggio letterario in America latina (Marsilio 1998, Ipoc Press 2010), tradotto in spagnolo, si meritò a suo tempo apprezzamenti critici da scrittori ccome Roberto Bolaño – che lo presentò a Barcellona insieme all’autore –, Guillermo Cabrera Infante e Alberto Fuguet.
Guida allo stile Nobel-marqueziano/2
Pubblichiamo oggi la seconda parte del lungo saggio di Francesco Varanini dedicato allo stile “Nobel-marqueziano”, ricordando che è tratto dal suo libro Viaggio letterario in America latina (Marsilio 1998, Ipoc Press 2010) e che è stato adattato per la pubblicazione sul blog.
Guida allo stile Nobel-marqueziano/1
Pubblichiamo oggi la prima parte di un lungo saggio di Francesco Varanini sullo stile di Gabriel García Márquez, stile che l’autore definisce Nobel-marqueziano. Il testo fa parte di un più ampio capitolo dedicato alla fortuna dello scrittore colombiano contenuto in Viaggio letterario in America latina (Marsilio 1998, Ipoc Press 2010) ed è stato adattato per la pubblicazione sul blog. In particolare, sono state eliminate le note biografiche e le citazioni dagli originali in spagnolo. Ringraziamo l’autore, del quale sul blog si può leggere qui anche un saggio dedicato ad Andrés Caicedo.
I piaceri della necrofilia
Pubblichiamo oggi un breve saggio del premio Nobel Mario Vargas Llosa su Santa Evita, il romanzo di Tomás Eloy Martínez pubblicato dalle Edizioni Sur.
L’impossibile Onetti
Pubblichiamo oggi un saggio di Jorge Edwards, scrittore cileno, su Juan Carlos Onetti e la sua opera.
Magari il tempo non trascorre, rimane là per sempre
Un po’ controcorrente, cercheremo di presentarvi per l’occasione alcuni scrittori cileni – forse meno presentabili in società – che ci piacciono di più. E cominciamo con Juan Agustín Palazuelos, che ci viene presentato da Fabrizio Gabrielli.
Nella zona proibita
Pubblichiamo oggi una recensione a Nella zona proibita, dello scrittore messicano Eduardo Ramos-Izquierdo, già comparsa su «Alias», ringraziando l’autore Stefano Gallerani.
Archivio Bolaño. 1977-2003
È stata inaugurata il 5 marzo a Barcellona la mostra Archivio Bolaño. 1977-2003. Ce ne parla Francesca Lazzarato, che l’ha visitata. Il suo articolo è già comparso sul «manifesto», che ringraziamo insieme all’autrice. In coda una sua breve scheda su un libro su Bolaño uscito di recente in Messico.
Intervista con Tomás Eloy Martínez / 2
Pubblichiamo oggi la seconda e ultima parte dell’intervista a Tomás Eloy Martínez, autore di Santa Evita, appena uscito per le edizioni Sur.
Intervista con Tomás Eloy Martínez / 1
In occasione dell’uscita per le Edizioni Sur del romanzo Santa Evita, di Tomás Eloy Martínez, presentiamo oggi la prima parte un’intervista con l’autore pubblicata nel 2002 dalla rivista madrilena di studi letterari «Espéculo», a cura di Juan Pablo Neyret, ringraziando l’autore e la testata.
Juan Carlos Onetti – La metamorfosi infernale dello spazio
Proponiamo oggi un saggio di Bruce Swansey che esplora l’uso espressivo e simbolico nell’opera dell’autore uruguaiano di quello che Bajtin chiama il cronotopo.
Macondo, il paese delle allodole / 2
Pubblichiamo oggi la seconda e ultima parte delle note di lettura al libro Tradurre un continente. La narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane, a cura di Francesco Fava.
Macondo, la città delle allodole
Pubblichiamo oggi la prima parte delle “note di lettura” della raccolta di saggi Tradurre un continente. La narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane, a cura di Francesco Fava, edito da Sellerio.
L’enigma dei due Chávez
Pubblichiamo oggi un articolo di García Márquez uscito nel febbraio 1999 sulla rivista colombiana «Cambio», poco dopo l’ascesa di Hugo Chavez alla presidenza del Venezuela.
Il giro del giorno in ottanta mondi di Julio Cortázar
In attesa che Julio Cortázar entri nel catalogo Sur, rileggiamo uno dei suoi libri più curiosi, Il giro del giorno in ottanta mondi, pubblicato nel 2006 da Alet nella traduzione di Eleonora Mogavero. La recensione uscì a suo tempo su «Pulp».
La Santa Muerte
Parliamo oggi di un fenomeno religioso che ha profonde radici in Messico con oltre 10 milioni di seguaci: il culto per la Santa Muerte. L’occasione è la pubblicazione del libro Santa Muerte Patrona dell’Umanità, di Fabrizio Lorusso, edito da Stampa Alternativa con prologo di Valerio Evangelisti.
Introduzione all'edizione italiana de I sette pazzi, di Roberto Arlt
In attesa dell’imminente uscita per le edizioni Sur de Il cantiere, di Juan Carlos Onetti nella nuova traduzione di Ilide Carmignani, presentiamo oggi un testo dell’autore che fu pubblicato per la prima volta in italiano come introduzione a I sette pazzi di Roberto Arlt (tr. Luigi Pellisari, Bompiani 1971).
Taxi driver senza De Niro
Presentiamo oggi uno scrittore peruviano tuttora sconosciuto al pubblico italiano ma che è fra i più apprezzati nel suo paese.