Le scimmie, del messicano José Revueltas, è in libreria. Pubblichiamo un articolo di Francesco Fava, uscito in versione ridotta sul manifesto, ringraziando l’autore e la testata.
Testo a fronte: Xavier Villaurrutia
Per la rubrica Testo a fronte, pubblichiamo oggi una poesia dello scrittore e poeta messicano Xavier Villaurrutia, nella traduzione di Francesco Fava, che ringraziamo.
La poesia, «Nocturno mar», è tratta dalla serie dei Nocturnos, che fa parte del volume «Nostalgia de la muerte» (1938).
Ayotzinapa
Per la rubrica Testo a fronte abbiamo scelto una poesia di David Huerta sulla strage degli studenti messicani. La traduzione è di Francesco Fava.
Macondo, il paese delle allodole / 2
Pubblichiamo oggi la seconda e ultima parte delle note di lettura al libro Tradurre un continente. La narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane, a cura di Francesco Fava.
Macondo, la città delle allodole
Pubblichiamo oggi la prima parte delle “note di lettura” della raccolta di saggi Tradurre un continente. La narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane, a cura di Francesco Fava, edito da Sellerio.
Muerte sin fin: la poesia di José Gorostiza
Presentiamo due poesie del poeta messicano José Gorostizia tratte da Muerte sin fin.