Tredici anni fa mancava Roberto Bolaño: lo ricordiamo oggi con un pezzo di Alejandro Zambra.
Cacciatore di parole
Concludiamo la serie di approfondimenti dedicati a Octavio Paz nel centenario dalla nascita con quest’intervento dello scrittore messicano Juan Villoro, che ringraziamo. L’articolo è uscito su El País il 22 marzo scorso.
Il messicano solitario
Pubblichiamo oggi un articolo di Valerio Magrelli uscito originariamente come prefazione a «Intervista con Octavio Paz» di Alfred Macadam. Il libro, pubblicato nella collana Macchine da scrivere di minimum fax, risale al 1996, quando l’autore era ancora in vita.
Guillermo Fernández: antologia in memoriam
Stefano Strazzabosco ricorda il poeta e traduttore Guillermo Fernández, ammazzato da ignoti nella sua casa di Toluca, nello Stato del Messico.
Soggiorno al Sud: poesie di Aurelio Arturo
Presentiamo oggi dei versi del poeta colombiano Aurelio Arturo, preceduti da una breve nota biografica. Le poesie sono state pubblicate nel volume «Casa al Sud» (Il Ponte del Sale, Rovigo 2009). Ringraziamo l’editore e il traduttore, Stefano Strazzabosco.
L'immaginazione a vele spiegate
Presentiamo oggi alcune poesie del poeta argentino Jorge Boccanera (1952), nella traduzione di Alessio Brandolini, tratte dalla raccolta Palma Reale.
Acqua e terra: i passaggi poetici di José Emilio Pacheco
Pubblichiamo oggi dieci poesie del poeta messicano José Emilio Pacheco.
Muerte sin fin: la poesia di José Gorostiza
Presentiamo due poesie del poeta messicano José Gorostizia tratte da Muerte sin fin.
La poesia di Fabio Morabito
Inauguriamo sul nostro blog una sezione dedicata alla poesia, presentandovi il poeta contemporaneo Fabio Morabito.